Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Articles

Vol. 9 No. 2 (2006)

L’usage des pratiques bilingues dans la communauté cadienne

  • Sylvie Dubois
  • Sibylle Noetzel
  • Carole Salmon
Submitted
October 15, 2012

Abstract

The goal of this article is to uncover the regular patterns of language mixing that characterize natural exchanges in Cajun French (CF) and Cajun English (CE) and to determine their sociolinguistic role in this community. The data for this study are taken from the Cajun French/Cajun English corpus representing 131 Cajun French speakers. The subsample used for our study is made up of 30 interviews from Avoyelles parish that last approximately 90 minutes in CF and 45 minutes in CE. Adapting Poplack’s (1993) methodology, we distinguish three patterns of language mixture: borrowing of lexical utterances, code-switching and what we have called “discourse-switching”, that is the combination of several sentences creating a long monolingual stretch of discourse. We will show that there exists a strikingly divergent rate of language mixing between CF and CE and that gender strongly influences the production of bilingual practices in CF.