Dans cet article, nous proposons de faire le point sur l’usage de formules de clôture de requêtes impositives chez les locuteurs natifs du français langue étrangère ainsi que chez les natifs locuteurs français et autrichiens. À partir d’un corpus de plus de 1,200 requêtes, il apparaît qu’il existe d’importantes différences entre les apprenants et les locuteurs natifs, tant au niveau quantitatif que qualitatif : tandis que les locuteurs natifs terminent fréquemment une requête en utilisant une formule, les apprenants ont tendance à utiliser considérablement moins de formules et à les remplacer souvent par des stratégies individuelles et adaptées à la situation. Par exemple, quand les locuteurs natifs mettent fin à une requête en disant très généralement Je te rendrai ça, les apprenants, eux, disent dans la même situation En contrepartie, je t’aiderai avec l’interrogation en maths. À cela s’ajoute que, même si les apprenants ont recours à des formules, ils n’emploient pas les mêmes que les locuteurs natifs.