In 2015, the CIEP conducted a study in order to be able to align the written and oral productions of the Test de connaissance de français (TCF) with the NCLC and to establish a correspondence with the levels of the CEFR. Ultimately, it was a question of ensuring candidates for immigration to Canada a good interpretation of their skill level and of being able to explain the procedures put in place for the interpretation of scores. To ensure the backing of the written and oral expression tests of the TCF at the NCLC levels, several procedures and studies have been put in place: use of the CEFR levels attributed to a selection of productions during the TCF corrections, seminar organized with panellists to assign NCLC levels to these same productions, psychometric analyses for the calibration of the selection of productions, evaluation of the link between the levels assigned with the two scales (NCLC and CECR) in order to check the convergence of results, qualitative analyses of descriptors NCLC and CEFR and mapping.