So How Do English Language Learners Use "So"?

Jessica Lim



The present article compares the use of the discourse marker so between English-dominant speakers and English language learners through an analysis of 20 one-on-one audio-recorded sessions with 10 English-dominant speakers and 10 English language learners. While employment of the discourse marker by both speaker groups was found to be discrepant, one prominent difference was discovered in the English language learner data. Move so, one of so’s six discursive functions, was produced with a higher frequency by the English language learners. The findings of the study indicate that while the learner group demonstrated a limited range of functions, as did English language learners in prior studies, they also had an overall lower rate of frequency compared to the English-dominant speakers.


Cette étude compare l’emploi du marqueur discursif anglais so entre les personnes de langue maternelle anglaise et les apprenants de l’anglais par le biais d’une analyse de 20 séances enregistrées en tête-à-tête avec 10 personnes de langue maternelle anglaise et 10 apprenants de l’anglais. Les résultats démontrent que l’emploi du marqueur discursif par les deux groupes divergent. La différence la plus notable a été découverte dans les données des apprenants de l’anglais. « Move so », une des six fonctions discursives de so, a été employé plus fréquemment par les apprenants de l’anglais. Les conclusions de cette étude confirment les résultats des études précédentes quant à l’emploi d’un éventail limité de fonctions par les apprenants de l’anglais. De plus, ces participants ont employé le marqueur moins fréquemment que les locuteurs natifs.


discourse marker; so; English language learners; English-dominant speakers


  • There are currently no refbacks.

Print ISSN: 1481-868X
Online ISSN: 1920-1818