Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

Articles

Volume 30, Numbers 1 and 2 (2009)

The Exilic Teens: On the Intracultural Encounters in Wajdi Mouawad’s Theatre

Submitted
September 1, 2009
Published
2009-01-01

Abstract

In his critique of intercultural ideology and practice in theatre, Rustom Bharucha proposes an alternative concept, intraculturalism, which describes the dynamics of the interaction between various cultural contexts within a single nation or a theatre production. When applied to the discussion of exilic identity, the dynamic of the intracultural takes on a different meaning: it identifies the exilic self as a territory of multiple, unmarked discourses, the discourses that are still waiting to be recognized, acknowledged, and brought into coherent dialogue with each other. Secondly, Bharucha extends his notion of the intracultural to describe the art of the theatrical mise en scène as the process of creating a multivocal performance discourse that still must be acknowledged as a homogeneous utterance. In theatre, this homogeneity of multiple discourses originates within three spheres: the stage, between stage and audience, and within the audience itself. In the theatre of exilic artists, this intricate mise en scène is also defined by the dynamic of the intracultural encounters that simultaneously appear at the levels of the creator’s exilic identity and that of his/her exilic art. The dramatic texts and productions of Lebanese-Québécois artist Wajdi Mouawad are examples of personal, dramatic, and theatrical intraculturalism that form the basis for this phenomenon, and thus are the focus points chosen for this study. Résumé Dans sa critique de l’idéologie interculturelle et de sa pratique théâtrale, Rustom Bharucha propose le concept d’intraculturalisme pour décrire la dynamique de l’interaction entre divers contextes culturels au sein d’une nation ou d’une production théâtrale. Lorsqu’on l’applique aux échanges sur l’identité de l’exilé, la dynamique du concept d’intraculturel prend un tout autre sens : elle montre que le soi exilé est le lieu de discours multiples et non marqués qui attendent encore d’être reconnus et d’entrer en dialogue cohérent l’un avec l’autre. Bharucha donne un sens plus large à la notion d’intraculturel pour décrire l’art de la mise en scène théâtrale en tant que processus qui permet de créer sur scène un discours à plusieurs voix, un discours qu’il faut tout de même reconnaître en tant qu’énonciation homogène. Au théâtre, cette homogénéité des discours a trois sources : le discours sur scène, l’échange entre la scène et le public et les échanges parmi les membres du public. Dans le théâtre des artistes de l’exil, cette mise en scène complexe est également marquée par la dynamique des rencontres intraculturelles qui apparaissent simultanément dans l’identité du créateur de l’exil et dans son art. Les textes et les productions dramatiques de l’artiste libano-québécois Wajdi Mouawad illustrent bien l’intraculturel de l’expérience personnelle, dramatique et théâtrale qui forment la base de ce phénomène; c’est pourquoi Meerzon a choisi d’en faire le point focal de son étude.