Contact, change and the passage from allomorphy to suppletion
Abstract'Non-native' words that do not follow the phonological rules posited strictly on the basis of the native elementsof a language often pose tremendous analytic dilemma. They are generally excluded from analyses:rarely are they considered as modifying the phonological system of the borrowing language. Turkish has borrowedimmensely from non-harmonic languages, but it is still analyzed as respecting its former harmonicconstraints. I will show that even if the question is well acknowledged in the literature, problems arise atmany levels of analysis because of specific views that are generally shared on the architecture of the languagefaculty. I will first claim that the synchronic data suggest that we must suppose at least co-existing allomorphicforms in the lexicon (suppletion) because of the reorganization of the phonological system that occurredfollowing borrowing. I claim that the so-called 'harmonic' allomorphy is at least morphologically conditionedand that the allomorphs are stored. But I will also show that even an analysis in terms of suppletion is notenough to handle the data: a word-based morphology is necessary to properly take care of the facts; modelsbased on morphemes and lexemes can not do so.
How to Cite
Royer-Artuso, N. (2017). Contact, change and the passage from allomorphy to suppletion. Linguistica Atlantica, 35(2). Retrieved from https://journals.lib.unb.ca/index.php/la/article/view/25501