Pignus ou le mutisme des dictionnaires médiolatins sur une évolution sémantique
Résumé
Some medieval Latin words lead us to reflect on the relationship between medieval dictionaries of Latin and medieval Latin itself. It would appear that such dictionaries should be used with care, bearing in mind that they are not intended to record the state of the language but rather to establish a word's historical and semantic foundation. By studying pignus and other examples, this article aims to specify the conditions under which these dictionaries, compiled by actual users of medieval Latin, may inform us less about the perception of the language as an object of study and more about the object itself, medieval Latin.
Résumé
Certains mots du vocabulaire médiolatin nous amènent à réfléchir sur les rapports entre les dictionnaires médiévaux du latin et le latin médiéval. Il semble que ces dictionnaires soient à manier avec prudence, en se souvenant qu'ils ne sont pas là pour enregistrer un état de la langue mais plutôt pour donner à un mot une assise historique et sémantique qui lui manque. À partir d'une étude du terme pignus et de certains autres exemples, cet article veut cerner dans quelles conditions ces dictionnaires réalisés par des utilisateurs du latin médiéval eux-mêmes peuvent nous renseigner non pas tant sur la perception de la langue comme objet d'étude, mais plutôt sur l'objet lui-même, le latin médiéval.