The Old Saxon Heliand: Memoria as Cultural Transfer

Authors

  • Gesine Mierke

Abstract

In the Old Saxon Heliand, one of the great poetic Bible adaptations of the ninth century, the unknown author tells the story of Christ's life for a monastic audience, availing himself of three aspects of memoria, the ancient art of memory. On the rhetorical level, the text is arranged in speeches and dialogues and uses stylistic elements like alliteration and variation, which aid individual memory. On the historical level of memoria, this early vernacular work ties in with the Carolingian renovatio, as part of an effort to overcome the past traumas of Saxon history through communal prayer in the Old Saxon language. This is achieved on the metaphysical level of memoria, which unites the memory of the past and Christian remembrance that establishes community.

Downloads

Published

2010-05-01

How to Cite

Mierke, G. (2010). The Old Saxon Heliand: Memoria as Cultural Transfer. Florilegium, 27, 91–120. Retrieved from https://journals.lib.unb.ca/index.php/flor/article/view/19182

Issue

Section

Articles